DISEASE NAMES AS LINGUOCULTURAL CONCEPTS: THE SEMANTIC FIELD OF DARD/MALADIE IN UZBEK AND FRENCH
Keywords:
dard, maladie, disease names, semantic field, Uzbek, French, linguocultural concept, medical discourse, metaphorAbstract
This article examines Uzbek dard and French maladie as linguocultural concepts rather than simple equivalents of “disease.” Through semantic, conceptual, and pragmatic analysis, it shows that dard links illness with pain, sorrow and disclosure, while maladie organizes pathology through diagnostic, institutional and metaphorical meanings
References
. Turaev, Alisher. “Conceptual Models of Pathological Terminology: A Comparative Analysis of Uzbek and Russian Medical Discourse.” Society and Innovations 7, no. 1 (2026): 108–115. https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol7-iss1-pp108-115.
2. Wierzbicka, Anna. Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. New York: Oxford University Press, 1997.
3. Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
4. Sontag, Susan. Illness as Metaphor. New York: Farrar, Straus and Giroux, 1978.
5. O‘zbek tilining izohli lug‘ati. Edited by A. Madvaliyev. 5 vols. Tashkent: O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi, 2006–2008.
6. CNRTL. “Maladie.” Trésor de la langue française informatisé. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. https://www.cnrtl.fr/definition/maladie.