Cross-Cultural Loss in the English Translation of Abdulla Qahhor’s “Anor”
Keywords:
translation loss, cross-cultural meaning, Uzbek literature, Qahhor, Anor.Abstract
This study analyzes how the English translation of Abdulla Qahhor’s Anor fails to fully convey the author’s intended meaning. The loss mainly occurs in culturally specific words, idioms, and expressions that carry social and emotional nuances unique to Uzbek culture. The paper argues that limited cross-cultural awareness leads to semantic reduction and stylistic flattening in the target text.
Downloads
Published
21-11-2025
Issue
Section
Articles
How to Cite
Cross-Cultural Loss in the English Translation of Abdulla Qahhor’s “Anor”. (2025). INTERNATIONAL CONFERENCE ON MULTIDISCIPLINARY STUDIES AND EDUCATION, 2(4), 274-278. https://eoconf.com/index.php/icmse/article/view/336